Alex | εγνων τι ποιησω ινα οταν μετασταθω εκ της οικονομιας δεξωνται με εις τους οικους αυτων
|
ASV | I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
|
BE | I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses.
|
Byz | εγνων τι ποιησω ινα οταν μετασταθω της οικονομιας δεξωνται με εις τους οικους αυτων
|
Darby | I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
|
ELB05 | Ich weiß, was ich tun werde, auf daß sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre Häuser aufnehmen.
|
LSG | Je sais ce que je ferai, pour qu'il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi.
|
Pesh | ܝܕܥܬ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܕܡܐ ܕܢܦܩܬ ܡܢ ܪܒܬ ܒܝܬܘܬܐ ܢܩܒܠܘܢܢܝ ܒܒܬܝܗܘܢ ܀
|
Sch | Ich weiß, was ich tun will, damit sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre Häuser aufnehmen.
|
Scriv | εγνων τι ποιησω ινα οταν μετασταθω της οικονομιας δεξωνται με εις τους οικους αυτων
|
Web | I am resolved what to do, that when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses.
|
Weym | I see what to do, in order that when I am discharged from the stewardship they may give me a home in their own houses.'
|